FrenchEnglish
Vous les hommes êtes tous les mêmes | You guys are all the same |
Macho mais cheap | Cheap macho men |
Bande de mauviettes infidèles | Bunch of unfaithful fools |
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine, que tu m'mérites | So damn predictable, no I'm not even sure you deserve me |
Z'avez d'la chance qu'on vous aime | You're lucky that we love you |
Dis-moi "Merci" | Go on, thank me |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement | The date, the date, the date is set for the next argument |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles | Save the date, save the date, definitely save the date for the next "that time of the month" |
Cette fois c'était la dernière | I swear that's it, that was the last time |
Tu peux croire que c'est qu'une crise | You can say I'm just throwing a fit |
Mate une dernière fois mon derrière, il est à côté de mes valises | Take a last look at my ass, it's ready to leave with my suitcases |
Tu diras au revoir à ta mère, elle qui t'idéalise | Tell your mom goodbye, who puts you up on a pedestal |
Tu n'vois même pas tout c'que tu perds | You don't even know what you're losing |
Avec une autre ce serait pire | It will be worse with anyone else |
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant? | What you want to break up now? |
C’est l'monde à l'envers! | You've got it all wrong! |
Moi je l'disais pour t'faire réagir seulement... toi t'y pensais | I just said that to get a rise out of you... and you were actually thinking of doing it! |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement | The date, the date, the date is set for the next argument |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles | Save the date, save the date, definitely save the date for the next "that time of the month" |
Facile à dire, je suis gnangnan | It's easy to say that I'm whiny |
Et que j'aime trop les bla bla bla | And that I talk too much: "blah blah blah" |
Mais non non non, c'est important | But no, this is important |
Ce que t'appelles les ragnagnas | This thing you call "your period" |
Tu sais la vie c'est des enfants | You know life is for having kids |
Mais comme toujours c'est pas l'bon moment | But it's "never the right time" |
Ah oui pour les faire là tu es présent | Oh, sure you're down to make them |
Mais pour les élever y'aura qu'des absents | But when it comes to raising them, you're gone |
Lorsque je n'serais plus belle | By the time I'm no longer beautiful |
Ou du moins au naturel | Or at least "au naturel" - |
Arrête je sais que tu mens | Stop, I know you're lying |
Il n'y a que Kate Moss qui est éternelle | Only Kate Moss is eternally beautiful |
Moche ou bête, c'est jamais bon! | Ugly or stupid, it's never right! |
Bête ou belle, c'est jamais bon! | Beast or beauty, it's never right! |
Belle ou moi, c'est jamais bon! | Beauty or me, it's never right! |
Moi ou elle, c'est jamais bon! | Me or her, it's never right! |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement | The date, the date, the date is set for the next argument |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles | Save the date, save the date, definitely save the date for the next "that time of the month" |
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y'en a marre | All the same, all the same, all the same and we're sick of it |
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y'en a marre | All the same, all the same, all the same and we're sick of it |
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y'en a marre | All the same, all the same, all the same and we're sick of it |
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes | All the same, all the same, all the same and we're sick of it |
'DATA > beta' 카테고리의 다른 글
Victor Nizovtsev (0) | 2022.06.08 |
---|---|
달려라 메로스 (0) | 2021.12.04 |
Peaky Blinders - Wonderful Life (0) | 2021.02.27 |
과학자의 관점에서의 죽음 (0) | 2021.02.27 |
Edvard Munch (0) | 2021.02.27 |