MUNDOMELTDOWN 있는 지식이라고는 모두 훔친 것

 

미라보 다리

미라보 다리 아래 센 강이 흐른다

우리 사랑을 나는 다시

되새겨야만 하는가

기쁨은 언제나 슬픔 뒤에 왔었지 4

 

밤이 와도 종이 울려도

세월은 가고 나는 남는다

 

손에 손 잡고 얼굴 오래 바라보자

우리들의 팔로 엮은 8

다리 밑으로

끝없는 시선에 지친 물결이야 흐르건 말건

 

밤이 와도 종이 울려도

세월은 가고 나는 남는다 12

 

사랑은 가 버린다 흐르는 이 물처럼

사랑은 가 버린다

이처럼 삶은 느린 것이며

이처럼 희망은 난폭한 것인가 16

 

밤이 와도 종이 울려도

세월은 가고 나는 남는다

 

나날이 지나가고 주일이 지나가고

지나간 시간도 20

사랑도 돌아오지 않는다

미라보 다리 아래 센 강이 흐른다

 

밤이 와도 종이 울려도

세월은 가고 나는 남는다 24

 

LE PONT MIRABEAU

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu’il m’en souvienne

La joie venait toujours après la peine

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l’onde si lasse

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

L’amour s’en va comme cette eau courante

L’amour s’en va

Comme la vie est lente

Et comme l’Espérance est violente

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

 

사랑받지 못한 사내의 노래

기욤 아폴리네르